satkāra-māna-pūjārthaṁ tapo dambhena chaiva yat
kriyate tad iha proktaṁ rājasaṁ chalam adhruvam
sat-kāra — respect;
māna — honor;
pūjā — adoration;
artham — for the sake of;
tapaḥ — austerity;
dambhena — with ostentation;
cha — also;
eva — certainly;
yat — which;
kriyate — is performed;
tat — that;
iha — in this world;
proktam — is said;
rājasam — in the mode of passion;
chalam — flickering;
adhruvam — temporary
This verse talks about how some people perform acts of self-discipline or penance just so that others will notice them and give them respect and admiration. For example, imagine someone who goes on a strict diet or exercises intensely, not really for their health or inner growth, but because they want everyone to think they are dedicated or special. They might even ask others to treat them like a celebrity—like bowing down to them or giving them gifts.
This behavior is driven by what the verse calls 'the mode of passion.' It means these actions aren’t really about being good or pure; they’re more about showing off and seeking attention. The things they do, even if they seem impressive, are temporary. Just like a flashy firework that lights up the sky for a moment and then disappears, the respect or honor they get won’t last forever. Once the show is over, so is the admiration.
In simpler terms, this verse is reminding us that doing good deeds just to get noticed or praised isn’t truly valuable. Instead, real actions should come from a place of sincerity and selflessness, not from a desire for acknowledgment from others. It suggests that genuine efforts should be about personal growth or helping others, not just about gaining applause.