te taṁ bhuktvā swarga-lokaṁ viśhālaṁ
kṣhīṇe puṇye martya-lokaṁ viśhanti
evaṁ trayī-dharmam anuprapannā
gatāgataṁ kāma-kāmā labhante
te — they;
tam — that;
bhuktvā — having enjoyed;
swarga-lokam — heaven;
viśhālam — vast;
kṣhīṇe — at the exhaustion of;
puṇye — stock of merits;
martya-lokam — to the earthly plane;
viśhanti — return;
evam — thus;
trayī dharmam — the karm-kāṇḍ portion of the three Vedas;
anuprapannāḥ — follow;
gata-āgatam — repeated coming and going;
kāma-kāmāḥ — desiring objects of enjoyments;
labhante — attain
This verse explains that people who do good deeds can go to heaven, a place where they can enjoy a better life and have more pleasures than they do here on Earth. However, this happiness doesn’t last forever. When their good actions run out, they have to come back to Earth again. Think of it like spending some time at a fancy amusement park; when your tickets are used up, you have to leave and go back home.
The passage points out that if people really want to achieve true happiness that doesn’t fade away, they need to understand something deeper. It's not just about going to heaven; it's about knowing Krishna, who is seen as the source and foundation of all that exists. Many individuals follow various religious teachings (like those found in the Vedas), but if they don’t grasp this important understanding of Krishna, they’re stuck in a cycle.
This cycle is like riding a merry-go-round or ferris wheel: you go up to enjoy the beautiful view but eventually come back down. Instead of moving on to a place where they can stay forever and be truly happy, they keep going round and round, experiencing life after life, sometimes in better places and sometimes in worse ones.
So, the takeaway here is that it's more beneficial to aim for a spiritual existence, which promises everlasting peace, joy, and knowledge, rather than just enjoying temporary pleasures. This way, one can escape the cycle of birth and death and find lasting happiness, avoiding the sadness of having to return to this material world.