Next Shlok Previous Shlok
Bhagwad Gita (English) | Chapter 11 | Verse 20

Chapter 11, Verse 20

The Universal Form

Although You are one, You are spread throughout the sky and the planets and all space between. O great one, as I behold this terrible form, I see that all the planetary systems are perplexed.


Verse

द्यावापृथिव्योरिदमन्तरं हि
व्याप्तं त्वयैकेन दिशश्च सर्वाः।
दृष्ट्वाऽद्भुतं रूपमुग्रं तवेदं
लोकत्रयं प्रव्यथितं महात्मन्।।11.20।।


dyāv ā-pṛithivyor idam antaraṁ hi
vyāptaṁ tvayaikena diśhaśh cha sarvāḥ
dṛiṣhṭvādbhutaṁ rūpam ugraṁ tavedaṁ
loka-trayaṁ pravyathitaṁ mahātman

Meaning of each word

dyau-ā-pṛithivyoḥ — between heaven and earth;
idam —
this;
antaram —
space between;
hi —
indeed;
vyāptam —
pervaded;
tvayā —
by you;
ekena —
alone;
diśhaḥ —
directions;
cha —
and;
sarvāḥ —
all;
dṛiṣhṭvā —
seeing;
adbhutam —
wondrous;
rūpam —
form;
ugram —
terrible;
tava —
your;
idam —
this;
loka —
worlds;
trayam —
three;
pravyathitam —
trembling;
mahā-ātman —
The greatest of all beings

Interpretation

In this verse, Arjuna is speaking to Lord Krishna about the amazing and overwhelming sight he sees. When he mentions ‘between heaven and earth,’ he is referring to the entire space that stretches across the sky and the planets, showing that Lord Krishna's presence is everywhere. It’s like how you might feel the warmth of the sun all around you; it’s not just at one spot, but it fills the whole area with light.

Arjuna recognizes that even though Krishna is one person, His essence is in every corner of the universe, wrapping around everything and everyone. This means that Krishna is not limited to a single place but is omnipresent, meaning He exists everywhere at once.

When he adds that this sight he sees is 'terrible' and 'wondrous,' it reflects how powerful and fearsome Krishna's universal form appears to him. It’s something so grand that it leaves him in awe and also a bit scared. Imagine looking at a massive storm rolling in—it's beautiful but also intimidating. That’s how Arjuna feels seeing Krishna’s universal form.

Finally, when Arjuna observes that 'all the planetary systems are perplexed,' he is saying that this vision is not just affecting him. It hints that all beings across different worlds—beings who could also be wise or aware of spiritual truths—are witnessing this cosmic sight as well. Everyone who is spiritually aware can see Krishna in this marvelous form. It’s like when there's a major event happening; it's not just you that notices, but many others do too.

In essence, this verse emphasizes that Krishna’s presence is universal and that many beings are perceiving this divine sight. It tells us that there’s a bigger reality we can sense when we are open to the spiritual aspects of life, and Arjuna is deeply realizing this at this moment.


Other Verses of Chapter 11
Download as Image