ihaika-sthaṁ jagat kṛitsnaṁ paśhyādya sa-charācharam
mama dehe guḍākeśha yach chānyad draṣhṭum ichchhasi
iha — here;
eka-stham — assembled together;
jagat — the universe;
kṛitsnam — entire;
paśhya — behold;
adya — now;
sa — with;
chara — the moving;
acharam — the non- moving;
mama — my;
dehe — in this form;
guḍākeśha — Arjun, the conqueror of sleep;
yat — whatever;
cha — also;
anyat — else;
draṣhṭum — to see;
ichchhasi — you wish
In this verse, Lord Krishna is explaining to Arjuna that, in His massive universal form, everything in the whole universe can be seen at the same time. Imagine if you could sit in one spot and look at everything that has ever happened everywhere at once. This is what Krishna is offering to Arjuna. Normally, we can only see what's right in front of us. Just like how no one can be in multiple places at the same time to witness all the events happening in the world, even the smartest scientists can't observe everything occurring in far-off galaxies. They see through telescopes or study things one at a time.
Krishna is saying that in His divine form, He can show Arjuna everything—past, present, and future—instantly and completely. If Arjuna thinks about anything he wants to witness, he can see it through Krishna's universal body. It's like having a magical screen that lets you access all footage of everything everywhere without missing a beat.
This means that Krishna, out of His immense power and kindness, is giving Arjuna the ability to see and understand everything around him as part of a grand plan. It emphasizes the idea that nothing is hidden from Krishna because He encompasses all existence, whether things that move or things that do not move. Thus, this verse indicates the glory of Krishna and also reassures Arjuna that he can behold the entirety of life and creation and all the possibilities it holds, thanks to Krishna's grace.